Loading now..

ABOUT

[ 01 ABOUT ME ]

[ 02 WHAT I DO ]

[ 03 WORK PHILOSOPHY ]

[ 04 LINKS ]

[ 01 ABOUT ME ]

こんにちは世界
梶田昇冶と申します

1997年生まれ愛知県育ち
2021年から横浜の制作会社でデベロッパーとして働いています

MBTI診断で提唱INFJ-T
意味や感情を大切にしながらものづくりと向き合っています

21歳のころとあるクリエイターのポートフォリオサイトを見て
Webサイトというデジタル表現に言葉にできないほどの感動と衝撃を受けました

その後さまざまなデジタル体験に触れるなかで
何かが動き反応する体験に少しずつ心を惹かれ気づけばデジタルの世界に惹き込まれていました

今ではWebGLBlenderを使って当時感じた衝撃や感動を
体験や映像としてかたちにし誰かの心に残るものを創ることができる
そんなクリエイターになれたらと思っています

プライベートではアニメや漫画映画ゲームなどに親しんでいます
ポケモンのブラッキーを推しています。

Hello, world.
I’m Shoya Kajita, a website developer and CG creator based in Yokohama.

Born in 1997 and raised in Aichi, Japan, 
I’ve been working in web production since 2021.

Inspired by digital experiences that move and respond, 
I create interactive works and visuals using tools like WebGL and Blender.

Outside of work, I enjoy anime, manga, films, and games.
Umbreon from Pokémon is my favorite character.

[ 02 WHAT I DO ]

主な業務としてWebサイトの制作に携わっています
コーポレートサイトや採用サイトキャンペーンサイトなどを中心に
お客さ(クライアントやデザイナーをはじめとしたチームメンバーと
オンライン・対面を問わずコミュニケーションを取りながら
企画やデザインの意図を汲み取りつつ制作を行っています

最近はAstroフィールドタイプ型のWordPressを用いたオリジナルテーマによるサイト制作が多く
必要に応じてWebGLを取り入れることもあります

また施設やイベント向けのインタラクティブコンテンツの制作にも関わっています

CGの分野ではWebGLを用いた表現のほか
Webサイトで使用するアニメーション動画や広告用のビジュアル
Unityで使用するアセット制作なども行っています

実装を含め担当するものについてはひとりで進めることが多く
設計から細かな調整まで全体を見渡しながら制作に向き合っています

I primarily work on website development, 
including corporate, recruitment, and campaign sites.

I collaborate with clients, designers, and teams to translate ideas and design intent into implementation.

Recently, I’ve been building sites with Astro and custom WordPress themes, 
occasionally incorporating WebGL when needed.

I also work on interactive content, CG-based visuals, animations, and assets for Unity.

[ 03 WORK PHILOSOPHY ]

  • 作業者としてではなく同じチームの一員として関わらせていただけると嬉しいです

  • 若手・ベテランを問わず社外のデザイナーさんともご一緒できる機会があれば嬉しいです

  • 企画やデザインの意図を踏まえながらよしなに進めていけたらと思っています

  • かっちりしたやり取りよりも気軽に話せるコミュニケーションのほうが嬉しいです

  • 進め方やスケジュールについても状況に合わせて相談しながら決めさせていただけたらと思います

  • WebデザインについてはFigmaでのやり取りだと嬉しいです

  • 必要に応じて企画やデザインの段階から軽く技術検証や試作をさせていただけると嬉しいです

  • お互いに無理のない形で気持ちよく進めていけたらと思います

  • Rather than working simply as an executor, 
    I’d be happy to be involved as part of the same team.

  • I enjoy flexible, open collaboration through discussion.

  • For international projects,
    I work best in Japanese-speaking environments, 
    or where interpretation is available and Japanese working culture is respected.

  • I hope to build comfortable and sustainable working relationships.

[ 04 LINKS ]

Company

Cell Interactive Inc.

横浜を拠点にWebやデジタル体験映像ブランドデザインなど多様な表現領域で
対話を通じて価値をつくる制作を行っている制作会社に所属しています

I am part of a creative production company based in Yokohama, 
working across web, digital experiences, video, and brand design, 
and creating value through dialogue and collaboration.

cellinteractive.jp

Enjoy

Artwork

2021年から現在まで趣味で創り続けてきた
WebGLBlenderなどを使った動きのあ「おもちゃをまとめています

A playground for creative toys, 
where I’ve been experimenting with WebGL and Blender since 2021.

artwork.shoya-kajita.com

Tools

Web制作やCG制作などの日々の業務の中で
欲しくなったり必要になったツールを作成しています
ローカルで起動するよりもブラウザでURLを開いてすぐ使えるほうが楽ちんなため
一部をそのまま公開しています
結果として誰かの役に立つことがあれば嬉しいなと思っています

I build tools as part of my day-to-day web and CG work.
Some of them are kept online, since it’s easier to use them directly in the browser.
If they turn out to be useful to someone else, that would make me happy.

tools.shoya-kajita.com

// 操作方法について

このサイトは
ハンド操作 または  ポインター/タッチ操作 で操作できます

推奨環境はPCです
スマートフォンでは画面サイズや操作方法の特性上
一部の操作が行いづらい場合があります

操作モードは画面左下のUIから切り替えできます

// 操作モードの切り替え

画面左下にあるUIの Hand: Off をクリックすると
ハンド操作を有効に切り替えることができます

ハンド操作が有効になると
表示が Hand: On に変わります

もう一度クリックすると
ハンド操作を無効に戻すことができます

// ハンド操作について

ハンド操作ではカメラを使って手の動きを検知します

ハンドモードを有効にすると
カメラの使用について確認が表示されますので
画面の案内に沿って 許可 を選択してください

  • 使用するのは指の位置や動きの検知のみです
  • 映像や画像データが保存・送信されることはありません
  • 操作の判定はその場でのみ行われます

※ 検知には 親指  人差し指 の2本を使用します
※ 2本の指がカメラに検知されていない場合操作は行われません

// ハンド操作の使い方

基本の姿勢

  • グーの状態 から親指  人差し指 を開いた姿勢が基本です

ポインター

  • 細かい操作をしやすくするため
     親指 がポインターの基準になります

クリック

  • 人差し指  親指 に近づけてから
    すぐに離す動作でクリックできます
  • 人差し指  親指 軽くつまんで、すぐ戻すように動かすと
    クリックとして認識されやすくなります
  • 人差し指  親指 の方へ動かすことで
    ポインターがブレにくくなりクリックしやすくなります
  • クリックできるのは
    画面左側にあるメニューなどのリンクやボタンです
  • スマートフォンなど縦長の画面では手首を右に約90度回転させ
     人差し指  親指  水平 になる向きで開閉すると
    指がカメラ内に収まりクリックしやすくなります

スクロール

  • 人差し指  親指 を近づけた状態で動かすと
    ドラッグスクロールになります
  • タッチデバイスで画面をなぞる感覚に近い操作です

操作のコツ

  • 手は、カメラから少し離し
    顔の位置あたりで操作すると検知されやすくなります

// ご注意

ハンドモード中は
一部のページでマウスやタッチによる
スクロールが使用できない場合があります

またハンド操作に対応していない要素では
スクロールやクリックが行えないことがあります

操作が難しいまたは動作が重いと感じた場合は
画面左下のUIからポインター/タッチ操作に切り替えてください

// 外部リンクについて

外部サイトへのリンクは
ブラウザの仕様によりハンド操作では直接開けません
表示されているリンクをクリック/タップしてご利用ください

// How to Use

This site can be operated using Hand Mode or Pointer / Touch Mode.

The recommended environment is a PC.
On smartphones, some operations may be difficult due to screen size and input limitations.

You can switch the operation mode from the UI in the bottom-left corner.

// Switching Operation Modes

Click the UI in the bottom-left corner labeled Hand: Off to switch Hand Mode on.

When Hand Mode is enabled,
the label will change to Hand: On.

Click it again to turn Hand Mode off.

// About Hand Mode

Hand Mode uses your camera to detect hand movements.

When you enable Hand Mode,
a prompt asking for camera access will appear.
Please follow the on-screen instructions and select “Allow”.

  • Only finger positions and movements are used.
  • No images or video data are saved or transmitted.
  • All detection is processed locally and in real time.

Note:
Hand detection uses two fingers: Thumb and Index Finger.
If these two fingers are not detected, hand operation will not work.

// How to Use Hand Mode

Basic posture

  • The basic position is a closed hand with the Thumb and Index Finger opened.

Pointer

  • For more precise control,
    the thumb is used as the pointer reference.

Click

  • You can click by moving your index finger toward your thumb and then releasing it.
  • Lightly pinch your thumb and index finger, then quickly release them, to make the click easier to recognize.
  • Moving your index finger toward your thumb helps stabilize the pointer and makes clicking more reliable.
  • Clicks are available on links and buttons, such as the menu on the left side of the screen.
  • On vertical screens, such as smartphones, rotating your wrist about 90 degrees so that your index finger and thumb are horizontal can make clicking easier.

Scroll

  • Move your hand while keeping the index finger close to the thumb to perform drag scrolling.
  • This feels similar to dragging on a touch device.

Tips

  • Keeping your hand slightly away from the camera,
    around face level, helps improve detection stability.

// Notes

While Hand Mode is active,
mouse or touch scrolling may not be available on some pages.

In addition, some elements do not support Hand Mode, and scrolling or clicking may not work.

If the controls feel difficult or performance feels slow,
you can switch to Pointer / Touch Mode from the UI in the bottom-left corner.

// External Links

Due to browser limitations,
external links cannot be opened using Hand Mode.
Please click or tap the displayed links instead.

[ External Link ]

外部サイトは安全のためクリック / タップで新しいタブを開きます。
ブラウザの仕様により手の操作では直接開けません。
表示されているリンクをクリック / タップしてください。

For security reasons, external links open in a new tab with a tap/click.
Due to browser policies, they can’t be opened directly with hand gestures.
Please tap/click the visible link.

カメラを起動しハンドモードを準備しています

Starting the camera and preparing hand mode.

ハンドモードを有効にするにはカメラの使用を許可してください

Hand mode uses your camera. Please allow camera access.